バンクーバー通信
ただ今、大阪から発信中。浦島太郎Joeyが見た日本はどんな国?
自転車に乗ること。海を見る事。波の音を聞くこと。
そしてキレイな物が大好きなJoey。
本音の海外生活から一転、ふるさと日本でどう思う?
« 夢見る夢子ちゃん。
|
Main
|
あぁ情けない〜。 »
2007年03月
日
月
火
水
木
金
土
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
最新記事
久しぶりのペンキぬり
お賽銭箱の前で
もし世界が花で一杯なら。
お勧めの本
ユニクロの服
大阪の歯医者さん。
懐かしい歌
やはり私は日本人?
選択の自由
ネコは賢い?
最新コメント
Junさんへ
⇒
もし世界が花で一杯なら。
(11/29)
jun
⇒
もし世界が花で一杯なら。
(11/26)
Junさまへ
⇒
選択の自由
(11/07)
jun
⇒
選択の自由
(11/05)
Gamineさんへ
⇒
キョンキョンの言葉に思う。
(08/29)
親愛的アガコ小姐へ
⇒
キョンキョンの言葉に思う。
(08/29)
Gamine
⇒
キョンキョンの言葉に思う。
(08/12)
アガコ
⇒
キョンキョンの言葉に思う。
(08/11)
とーこさんへ
⇒
おとこの結婚観、おんなの結婚観
(07/01)
とーこ
⇒
おとこの結婚観、おんなの結婚観
(06/30)
スターバックス比較文化論?
[2007年03月28日(水)]
Joeyは、ほぼ毎日のようにスターバックスで、
ハーブティー
を飲んでいる。
お気に入りは
「アフリカンレッドブッシュ」。赤い色してます。
でも、オーダーする度にいつも店員さんに聞きなおされるのよね。
発音の中に苦手なRとFとついでにLが入っているだもん。そんでもって、店員さんも普段オーダーをあんまり受けない銘柄なもんで、よけいに耳慣れないらしい。
このハーブティー。
カップの大きさに関係無く値段は1ドル70セント
。日本円にして約180円也。
ちなみにカップの大きさは、ベンティ、グランデ、トールです。つまり、
特大、大、中
でございます。(スモールを頼む人はカナダでは皆無に近い。小さすぎて誰も頼まないようです。たいがい特大が大で、砂糖ドバドバ、ハチミツドバドバ、ミルクバカバカです。)
先日、大阪へ帰った時のこと、いつものようにスターバックスでハーブティーを注文してみました。アフリカンレッドブッシュは無かったので、カモミールか何かを頼んだと記憶している。
で、ここでスターバックス比較文化論!
大阪のお店では
、カップのサイズは選べなかった。特大でも無く、大でも中でも無く、出てきたカップは
小、スモールカップ
。
値段は確か250円ほどだったような。そんでもって、良く見ると、スモールカップには頼んでもいないのに蓋まで付いている。一緒に、エスプレッソを入れるような小さなカップまで付いていた。
つまり、ティーバックが見えないようにカップに蓋をかぶせ、飲むのは小さなカップに入れて飲んで下さいまし。という事らしい。
バンクーバーのスターバックス
では、ボンとティーバッグをカップの中にいれ、お湯を注いで「はいどうぞ。」。て感じ。皆、ティーバッグ入りのカップを、そのまま気にせず飲んでいる。
ずっとこの風習?成れていたJoeyは、は日本育ちであるに関わらず、この丁寧すぎる対応に
ビックリ
した。ちなみにカップのサイズが選べないのも驚いた。値段も1.5倍ほどする。
Joeyがバンクーバーに渡ったのは、2000年。その時は今ほどスターバックスは無かっただから日本のスターバックスにあまり慣れていない。日本のスターバックスは、カナダのスターバックスと全く同じインテリアで、メニューもほぼ同じであるに関わらず、サービスが全然違う。だから戸惑ったのであった。
よって
、「大きいカップにぽんとティーカップ入れるだけで良いでは無いか。簡単じゃないか。お湯が多いほうが長くゆったり時間を過ごせるでは無いか。そんでもって、蓋するのもしないのも私にまかせてよ。。」
とJoeyは思った次第である。
「日本は何でもサービスが行き届きすぎているから、自己が育たないんだ。」てな事をサッカー元全日本コーチのジーコは言っていたけれど、まんざら当たってない事はないかな。
前回、大阪に帰った時に感じたんだけど、
日本のサービスは実にきめ細か
。痒いところに手が届くサービスが行き届いている。新しいサービスの発生に伴い、新しいビジネスがまた増える。経済効果に発展する。「まるで網の目のようだわ。」Joeyは圧倒されたのでした。
モノゴトには当然、良い面と悪い面があるわけで、このサービスを
行き届いたサービスと取るか、行き過ぎサービスと取るかは
、ケースバイケース、人によると思われます。
でもね、海外に出ると、「何でも自分で管理せんかい。自分で考えんかい。やらんかい。適当でいいやんか。」って感じになるので、日本の人はJoeyも含めて少々戸惑うような気がするんですね。
日本の人は相手を信頼する事に慣れてる。
信頼する事に慣れているという事は、相手に何でも頼ってしまうとも言い換えられます
。これが結構国際社会での落とし穴。
何でも両面ある。
以前書いたようにカナダでは、銀行であろうが、電話会社であろうが、平気で間違う。
自分たちが悪くても、あいてのせいにしてくし、
簿記のクラスでは、銀行が間違ったところを直す方法なんて事も習うから驚き
。きいた話では、銀行は5000ドル以下は雑損で落としてしまうらしい。
だから雑い
。
日本の銀行なんて1円あうまで、皆残業。カナダのタイムイズマネーか。日本の信頼第一か。
それから、Joeyは、カナダでは「私も悪いかも知れないけれど。」という日本人独特の謙虚な表現を絶対しないようになった。するとやられるモン。あっそう。あんたが悪いのねって。
日本の行き届いたサービスと信頼性。カナダの自主性とアバウトさ。
はてさて、どっちがいいのかな。
Joeyのスターバックスから思う、比較文化論でした
。ちなみにJoeyは携帯メールが使えません。
Posted at 04:12 |
ライフスタイル
|
この記事のURL
|
コメント(6)
この記事のURL
http://www.cafeblo.com/vancouver/archive/283
コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
AaAaアァあぁ漢字
コメント
北京のスターバックス。面白そう
漢字ストレートフラッシュで、来られたら、同じく、直球で返すしか無い!
台湾のスターバックス行った事あるけど、ご存知台湾マンダリン。もっと
〜〜〜
って感じでした。
やっぱりアッサリしているのが良い。ネチネチ来られたり、言ってる事と考えてる事違う人相手にしてると、分けが分らなくなってくる。よって、裏表の無い、サッパリした対応が楽しいわ。
スターバックスって漢字で書くと、
星巴克
になるの?今、グーグルしたら出てきた。スター=星。わかりやすい。
Posted by:アガコおねぇ様へ at 2007年03月30日(金) 12:35
>で、北京のスターバックスは日本的、カナダ的?
そりゃあもう、決まってるじゃないですか!
カナダ的です!!
昔飲茶を食べに行って、
勝手が分からないもんだからあれこれといろいろ頼み、
「多いですか?」
と聞いたら、
「多いわよ。」
それがどしたの?という態度で返されました。
でもね、これが不思議と腹が立たないんですよ。
いろいろ頼んだのは私、
多くてもそれは私が引き受けること、
余ったら持って帰ればいいじゃない?
責任とるのは自分じゃんね。
つっけんどんで素っ気ないのが
かえって気持ちよかったですよ。
サービス精神のかけらもない服務員たちを
いかに上機嫌にさせて自分のしてほしいことをしてもらうか、
中国人で物の分かった人は、この術に長けていますね。
見習いたいものです。
Posted by:
アガコ
at 2007年03月29日(木) 18:40
フルーツを口元まで持ってこられた時の気持ちに似ています。(こっちの日本人向けスナックに行くと、こういうサービスがスタンダードらしい。)
思わずまたもや1人でガハハとわらってしまった。
ウソでしょう。と言いたいところですが、事実。。。何でそんな事されて日本のアホは男は喜ぶの?信じられん。。。ちなみに中国在住の知り合いの顔を思い浮かべた。
日本にいると、当たり前に受け入れていたであろうサービスが、気持ち悪く感じてしまいます。
そうなんです。不思議です。あのスターバックスのマクドナルドの様な対応がどうしても馴染めない。もっとアッサリできんのか。と思うのです。そんな時、えっ!私って変わった?とちょっとショックを覚えます。。。はい。
ちなみにバンクーバーの中国人のサービスは怖い。
何で皆怒ってるの?と思うくらい、ガンガンガン。とくるけど、それも慣れた。あっさりしてるし、早いので慣れると心地よかったりする。彼らのサービスは早く、安くかな。
で、北京のスターバックスは日本的、カナダ的?
太平洋を越えて Joeyより
Posted by:アガコさんへ at 2007年03月28日(水) 14:45
ああ、この感じ、よく分かりますね。
一時帰国すると、
日本のきめ細やかだけど
網の目に包囲されたような「サービス」
(よけいなお世話とも言う?)に窒息しそうになります。
「このあたりに○○があったらいいな」
と思うと、ほんとにある。
「こういうときは、こうしてくれたら楽ちんだな」
と思うと、ほんとにそうしてくれる。
日本にいると、当たり前に受け入れていたであろうサービスが、
気持ち悪く感じてしまいます。
スナックに行って、ホステスさんにいきなり
フルーツを口元まで持ってこられた時の気持ちに似ています。
(こっちの日本人向けスナックに行くと、
こういうサービスがスタンダードらしい。)
思わず後ずさりしたくなりますよ、これ。
Posted by:
アガコ
at 2007年03月28日(水) 12:30
何が通りすがりよん。今さら
携帯メール。なんであんな面倒なキーをみんな、押せるのか分りません。不思議です。でも、これが無いと日本では生活できないようです。困ります。
ちなみにバンクーバーに来るまで、全くコンピューター関係について私は無知だった。キーボードも打てず、若い学生に混じって、半泣き状態でお勉強。あれは辛かった
で、今度は携帯メール。テクノロジーが怖いよ。
わたし、全然忙しくありません。出発を10日にしたので、余裕です。のはずです。
またメールちょうだいね。Joey
あっ。それといい友人といい時間が過ごせてよかったね。
Posted by:chocoさんへ at 2007年03月28日(水) 06:16
通りすがりのchocoです(笑)
携帯メール、オランダ仕様も日本仕様も使えません。えっへん化石。
Posted by:choco at 2007年03月28日(水) 05:53
プロフィール
Joey
プロフィール
生い立ち
ブログ
ネットワーク
この人の友達
この人の紹介文
友達登録する
カテゴリアーカイブ
英語 (6)
ライフスタイル (204)
インフォメーション (13)
ちょっとした話し (121)
ファッション、アート (14)
ひとり事 (94)
仕事 (2)
その他 (21)
月別アーカイブ
2008年12月 (1)
2008年11月 (10)
2008年09月 (3)
2008年08月 (6)
2008年07月 (9)
2008年06月 (7)
2008年05月 (13)
2008年04月 (18)
2008年03月 (9)
2008年02月 (7)
2008年01月 (17)
2007年12月 (13)
2007年11月 (11)
2007年10月 (10)
2007年09月 (4)
2007年08月 (21)
2007年07月 (14)
2007年06月 (21)
2007年05月 (16)
2007年04月 (27)
2007年03月 (39)
2007年02月 (50)
2007年01月 (24)
2006年12月 (27)
2006年11月 (28)
2006年10月 (35)
2006年09月 (20)
2006年08月 (14)
2006年07月 (2)
2006年06月 (15)
(c) 1999-2008 Cafeglobe.com All rights reserved
漢字ストレートフラッシュで、来られたら、同じく、直球で返すしか無い!
台湾のスターバックス行った事あるけど、ご存知台湾マンダリン。もっと〜〜〜って感じでした。
やっぱりアッサリしているのが良い。ネチネチ来られたり、言ってる事と考えてる事違う人相手にしてると、分けが分らなくなってくる。よって、裏表の無い、サッパリした対応が楽しいわ。
スターバックスって漢字で書くと、星巴克になるの?今、グーグルしたら出てきた。スター=星。わかりやすい。