フランス生活8年目、今年3月5日に次男を出産したばかり。二人の男の子を育てながらパリで必死に?働く様子を気楽に綴っていく予定。

カテゴリアーカイブ
最新コメント
kiyokoさんへ
LES OMBRES (10/07)
kiyoko
LES OMBRES (10/06)
cherryさんへ
手抜きメニュー (10/02)
cherry
手抜きメニュー (09/30)
ひろこ
親ばか (09/28)
ひろこさんへ
親ばか (09/26)
ひろこ
親ばか (09/26)
ゆうき さんへ
パスポート (08/21)
ゆうき
パスポート (08/20)
みみ さんへ
出発 (08/15)
リンク集
月別アーカイブ

マミー [2006年11月19日(日)]

普段から病気の時などにお世話になっているだけあって、子供はすっかり懐いている様子。
家に飾ってある家族の集合写真の中から、お祖母ちゃんの姿をみつけ、

マミー、マミー MAMIE、MAMIE おばあちゃん、おばあちゃん」

と嬉しそう。

実際はマミーがうまく言えず、ミミー、ミミーとしか聞こえないところがまた可愛らしい。

昨日の甥の誕生日会で再会した際も、
マミー、マミー  」と抱きついてしまい、義母も嬉しそうだった。

ちなみにおじいちゃんはパピー。
残念ながらお祖母ちゃんほど接点がないので、この言葉を覚えるまでにはもう少し時間がかかりそう。



食事中もお祖母ちゃんにべったり

この記事のURL

http://www.cafeblo.com/paris_news/archive/233

コメントする

名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント


Martheさん
フランス語の幼稚語には英語と共通の言葉もあるようだけど、マミーとパピーは例外のよう。どちらも英語より子供にとっては発音しやす音かも。

Cocoさん
確かに日本のお祖母ちゃん、お祖父ちゃんに会える機会は少ないのが残念。毎週ヤフーのメッセンジャーでおしゃべり?する等して、接する機会を作るようにはしてるのですが…。
Posted by:管理人  at 2006年11月21日(火) 04:47

さぞかしおばあさまは嬉しかったことでしょう。
海外に住んでいると自分の身内にはなかなか会えないので寂しいけれど義理のご両親がよくしてくれるので助かりますね。
私の義父母もよくしてくれるので感謝しています。
Posted by:Coco  at 2006年11月20日(月) 22:15

フランスではマミーっておばあちゃんのことなんだ!そっか、おかあさんはママンだっけ?英語圏では「マミー」って小さい子がお母さんを呼ぶときの呼び方でしょ。仏語と英語って単語が似ているのがいっぱいあるけど、この違いは新鮮。
Posted by:martha  at 2006年11月20日(月) 07:55

プロフィール


2006年11月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
ネットワーク







(c) 1999-2008 Cafeglobe.com All rights reserved