カフェブロトップへ
注目キーワード  コンビネゾン スパンコールカーデ / 【今週のプレゼント】しっとり!ハンドクリーム

リビングから世界が見えてきた

メッセンジャーやスカイプを使った国際交流の記録。

<< 2010年9月 >>
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
最新記事
最新コメント
最新トラックバック
リンク集
何故なんだ、そのチョイス!?
今日はひたすらマヨネーズを食べると言うミッションがあり(ツッコミ厳禁(笑)、
昼食のタイミング(まだ、食べる気(謎)を失い、電車に飛び乗ったため、
甘めの飲み物を自販機で買うこともできず、空腹で車内をボーっと見ていると、、、

一人の外国人を見つけました☆

白髪で背が高く、大きなお腹が付き出ている、サンタクロースみたいなおじさん。。。
何やら本を夢中で読んでいます。。。

?????

もう、ガン見しちゃいました(笑

はじめはアルファベットが羅列している本が、なんの本か解りませんでした。
だって、アルファベットなんか、遠目から見たら、ただの記号じゃない?

でも、その記号"MIYABE"と書いてあります。

MIYABEってなんだろう、、、

その下には"CROSSFIRE"

なんとサンタのおっちゃん「宮部みゆきのクロスファイヤ」を読んでいたんです(笑

宮部みゆき先生の作品、短編はツツイズムの香りがする軽快なものが多いですが、
長編は重苦しくって、いかにも日本人好みの推理小説です。

サンタのおっちゃん、凄いチョイスだと思いました(驚愕

それ以前に英訳して出版されているってことが、凄い(感激


まぁ、日本に来る欧米の人って、日本文化を心底愛しているんですが、
サンタのおっちゃんが、宮部ワールドをどこまで理解できたかは、謎(笑
2010年9月28日(火) 19:59 [ ブログ ]
この記事のURL / /
迷えるインド人
スーパーの特売日、長蛇の列に並んでいると、
目に付いたのがインド人。

インド人って、一昔前みたいに女性はサリーを着てなんて、ありえない(笑
若い人はフツーにTシャツにジーンズで、お買い物です。
でも、インド人って、誰がどう見てもインド人に見えるから凄い(笑

とにかく、インド人の夫婦者がスーパーでお買い物をしているんです。

で、よ〜く観察していると、奥さん、野菜を片手に何やら小首を傾げています(謎

見かねた私。

"May I help you?"
(お困りですか?)

"Is this coriander of spice? "
(スパイスのコリアンダーですか?)

手にしているのは間違いなくコリアンダー。
でも、パッケージの表記は香菜(シャンツァイ)(汗

コリアンダーは、中国ではシャンツイ、東南アジアではパクチーと呼ばれています。
選りによって一番外国人が読めない表記の仕方です(大汗

"Yes,coriander"と告げると、
インド人の奥さんは"Thank you"と結局買いませんでした(汗

しばらくするとインド人の奥さんは、野菜を二つ抱えて私のところに来ました。

見るとねぎとにらを持っています(謎

焦る私。
だって、にらって英語でなんて言うか、さすがに知らない(泣

"Which is garlic?"
(どっちがニンニクですか?)

"No,those are leak"
(どちらも長ネギです)
ネギにしちゃったよぉ(謝
でも、彼女が欲しいのは、にんにくの芽で、球根ではないようです。

聞けば、インドではにんにくの芽は食べますが、
日本で言うところの所謂まあるいにんにく、球根は食べないそうです。
彼女は日本に来てから、野菜の違いに戸惑っているそうです。

そりゃあ、そうでしょう。。。
日本のスーパーや八百屋さんは、すべて日本語表記ですから。
個人商店の八百屋さんに英語表記をしろとか、英語の分かる店員をとは言いませんが、
大手のスーパーさんには、英語表記をおねがいできないかなぁって、
考える今日この頃です☆
2010年9月5日(日) 01:10 [ ブログ ]
この記事のURL / /
書留ってなんて言うの?
最近ハマっているのが、海外オークション☆

海外オークションは、難しそうだけど、使われている単語は限られているので
中学生レベルの英語ができれば何とかなります。
しかも私たちが当時困った関係代名詞なんかでてきません(笑

アカウントをつくり、Bid(入札)するだけです。
落札できてもできなくてもオークションサイトから連絡が来るし、
取引連絡の指示通りに動くだけで、簡単に取引終了☆

でも、注意しなければいけないのは、商品の配送方法。

配送範囲がworld wideになっていても、配送費を安く済ませるために、
flat air-mail(普通郵便)を使っている人が多いんです。
そりゃぁ、お隣の中国から届くのにも1週間以上かかるわけで、、、
できればregister air-mail(書留)を使ってもらえると、
tracking number(配送番号)でどこまで来ているか、
履歴が追えるので気が楽なんですけどね(笑

円高で海外からのお買いもののチャンスだけど、
shipping(発送条件)をよく読んで、チャレンジしてみてね☆

2010年9月3日(金) 12:32 [ ブログ ]
この記事のURL / /


プロフィール
☆馨☆
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ
日別アーカイブ
cafebloトップへ
ブログ管理画面へ