ニューヨークの風
2008年03月
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

アメリカ版KY文字?! [2008年03月13日(木)]
 
日本で、KY文字なるものが流行っていて驚きました。

しかし、アメリカでも同様に、携帯のテキスト・メッセージを省略文字で記すことがあります。

先日、ニューヨーク・タイムズでも、“Text Gap:UR 2 Old”として、それを報じました。



ちなみに、上記のUR2Old=You are too old.という意味です。

典型的で、面白い例を記してみましょう。

ruok?=are you ok?
em?=excuse me?
ilu=I love you
jik=just in case
gbh=great big hug
hf=have fun.............etc,



日本は、若者言葉である上に、ローマ字読みの頭文字なので、まったく理解できませんが
(am I 2 old?)、こちらの省略文字は、ご覧のように、意味が通じやすいものが主流です。やはり、ティーネージャーが中心に使っているようですが、40代〜50代くらいの男性が使うこともあり、忙しいニューヨーカーには、saving energy & timeになるようです。ちなみに、アメリカ版の省略メールは、私も、たまに利用することがあります。日本とアメリカのカルチャー・ギャップと言いましょうか、こんなところにも、アメリカの合理的な無駄の省き方が出ているように思いました。

PROFILE http://www.cafeblo.com/newyorkcolumn/index1_0.rdf