ターゲット(さんなんぼう) [2008年05月16日(金)]
|
とは言っても、毎日ブログ記事の種になるような出来事があるわけではない、平凡暮らしの”さんなんぼう”です。
ってことで、、今日の一服。 「ダンゲロウスさん、こんにちわ」 先々週あたりから”あにき”のサポートで、エニワンポンチ〜♪(その昔、小数点をポイントと言うなんて気づかなかった”さんなんぼう”は、なんかのオマジナイかと思っていた、、)でお馴染みJ-WAVEの番組「NISSAN DORENISCA」に入っている。 巷では賛否両論に分かれる『どれにすっかでドレニスカ』というネーミングセンスは、ダジャレからネタ出しすることが多い”さんなんぼう”にとっては大いに「賛」なのだが、そんなことより、この番組名を聞いて思い出したことがあった。 たぶん多くの人が経験していることだと思うのだが、中学・高校で英単語の綴りを覚えるときに、ローマ字で無理やり変換させて記憶させたことはないだろうか?? 例えば、 「beautiful」を「ベアウティフル」とか、「wednesday」を「ウェドネスダイ」とか、「language」を「ラングアゲ」とか、、懐かしい・・・なんて思って、いろいろ思い出していたら、イチバンお世話になったフレーズが頭の引き出しから見つかった。 「dangerous」のダンゲロウスっ!!! うーん実に懐かしい!なんだ?この昔良く遊んだギリシャ人のお友達とバッタリ再会した感覚はw なんだか大事にしてあげようと”さんなんぼう”は思った。 ![]() ※お世話になった参考書もDSになる時代なんだなぁ、、 |








