日本でのOL生活に区切りを付け、初めは留学で来た上海。
留学を終えてそのまま上海で仕事を始め、いつの間にか
そのまま上海で結婚。
留学生⇒会社員⇒太太(主婦)...、三変化を遂げた我の
上海生活です。



その後上海で第一子を出産してママなり、四変化に・・・?!
というのも束の間、2008年4月の本帰国により、我の上海生活
も終了。今では日本でママ生活で〜す☆

2006年11月
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
月別アーカイブ
最新記事
カテゴリアーカイブ
最新コメント
meily
好久不見☆ (09/08)
みわ
好久不見☆ (09/08)
meily
生活時尚が見たい。 (07/07)
mikitan
生活時尚が見たい。 (07/05)
meily
生活時尚が見たい。 (06/28)
meily
生活時尚が見たい。 (06/28)
midori
生活時尚が見たい。 (06/27)
あり
生活時尚が見たい。 (06/27)
meily
日本での生活。 (06/12)
自由自在に選べ [2006年11月15日(水)]
先日、道端の露店で買ったスパッツのようなもの(爪先までない
タイツのような・・・。←正式な名称が分からない...)。
我も若者のように、短めのスカートの下に穿いてしまおうと思
って購入してみたのですが、開封せずにタンスの中に入れっ放し
でした。

 コレ。ちなみに10元(≒150円)でした。

で、今日穿いてみようかと、いそいそと開封。

と、

ちょ〜っと待ったぁぁぁぁ〜っ!!


よく見ると、またしてもよくありがちなツッコミ所満載な日本語がッ!
(こりゃ〜、買う時は全然注意して見てなかったゾ!)



自由自在に選べ?!


のっけから、これは期待度大!!
どれどれ、説明文は・・・。

  調度です天然素材
  で健康生活
  ソフト 
←?!

  ウエスト部分が
  レースだから
  締めつけ感がないウ
  エストでもヒップでも留め
  位置がるしろが後ろ
  手に作られていますから
  服の下に着るのに
  あたたか

こっ・・・、この微妙感!!
最初から「調度です」って・・・、意味が分からん。
そしてまるで放置されてるかの如き「ソフト」の3文字。コレハナニ?
ウエスト」って・・・?(「」の位置のこと??)
しかも、「るしろが後ろ」...。もう、きっと書いててワケが分から
なくなったに違いないっ!!

そして最後に「着るの」と「あたたか」を繋ぐのに、「に」と「で」の
どちらを使えばいいのか悩んでしまったのでしょう(日本語って
こういうトコロが意外と難しいからね...)、これを書いた人は欲張り
だったのか、「エイッ!」と両方くっつけちゃったのかナァ?

まぁ、行を送る位置が非常に間違っているのとか、字体がゴシック
ちっくなのと明朝体とがごっちゃになってるのとかはさておき、



実際開封してみると、

ウエスト部分、全然レースなんかじゃない
んですけどっ?! 何か?


それ以前に、「ウエストでもヒップでも留め位置が後ろ」って、
一体何を留めるのじゃろ???

と、まぁ、パッケージに1人色々ツッコミを入れつつも、とりあえず
開封して穿いてみたんですけど、


似合わなさすぎっ!!
極太大根足だし・・・

と、パッケージよりも自分の似合わなさ具合の方がビックリして
しまった我であります...。


それにしても、オモロイ日本語が氾濫してるなぁ〜。
でも、今のところ、我の中では「ゲルーメ料理」が
最強かな、やっぱ。
この記事のURL
http://www.cafeblo.com/meily/archive/154
コメントする
名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント
えぇっ?!
スパイダーマン・リターンズ?!
でも確かに、バッドマン・リターンズとかもあるし、そういうのもありそうにも聞こえなくもない…???
新聞もなかなかお茶目なことしてくれますねぇ〜!
Posted by:meily  at 2006年11月18日(土) 19:54

おお〜、VOWネタですな。参加させて下さい。
私も、地元の新聞で誤植発見して喜んでいます。ちょっと前、上映中の映画案内で、"Spiderman Returns"(←Superman Returnsだよね〜)と"Poisedon Adventure"を発見したときは笑いました。「ポイセドンの冒険」って手に汗にぎれないかも。
Posted by:猫林  at 2006年11月18日(土) 06:08

アシュリーゆみこさん、ご訪問ありがとうございます。

そうなんですよ〜、こっちでは(と言うか、恐らくアジア全域でそうかと思うのですが)日常生活の中で不思議な日本語を目にすることが結構あるのですよ〜。

我的にこういう生活の端々で発見するvow的なネタは、平凡な日々にささやかな笑いを提供してくれるのでwelcomなのですが、でも日本語勉強している現地の人には悪影響を及ぼすんだろうナァ・・・。

ちなみに、上では触れていないのですが、パッケージの左側の女の子と、我がプロフィールで使っている写真のマー坊(と、勝手に命名!)のポーズが微妙に似ているのが大きなポイント!
Posted by:meily  at 2006年11月16日(木) 02:44

またまた大発見ですねえ。くわくわくわっと腹をかかえて笑わせてもらいました、今日も。
ノルウェーの長くて暗い冬をメイリーさんのブログを読んで越えさせてもらいます。
Posted by:アシュリーゆみこ  at 2006年11月15日(水) 22:57

プロフィール


リンク集

http://www.cafeblo.com/meily/index1_0.rdf
ネットワーク







(c) 1999-2008 Cafeglobe.com All rights reserved