’60年代の音楽、ファッション、文化にこだわりを持ち続けて数十年!!

昭和レトロなるものが、ブームになっている昨今。
少し違った観点から、マイ昭和レトロともいうべきスタイルを、
〜遠い〜記憶をたどりながら綴りたいと思う・・・・・・。

2006年6月15日

プロフィール


ブックマーク
最新記事
カテゴリアーカイブ
月別アーカイブ

” サイケデリック ” [2007年05月27日(日)]

「サンフランシスコ市街」

「サンフランシスコ市旗」

ベトナム戦争の勃発と共に、'60年代後半のアメリカは、ヒッピー・ムーブメントが広がり、ボブ・ディランやジョーン・バエズなどのフォーク・シンガーは、社会を批判する曲を歌い始め、メインカルチャーに対するサブカルチャーが急激に広がりました。

このような中で、LSDに代表されるドラッグ、大麻などがクローズアップされるようになり、そこから生まれたのがサイケデリック・スタイルでした。極彩色のビジュアルイメージと、歪曲したタイポグラフィー(書体の表情)など、ドラッグでハイになった状態を表現しています。それは音楽だけではなく、ファッションにも反映され、ペイズリー模様(植民地時代に、インドから兵士によりイギリスにもたらされた。1800年頃、スコットランドの都市ペイズリーでこの柄の織物が量産されるようになり、ペイズリーの名前が一般的に知られるようになった。)などで特徴付けられます。サイケデリック・スタイルはヨーロッパにも広がりますが、イギリスでは、モッズからピーコック・リボリューションが全盛となりました。

ックサウンド


享楽的 なLove & peaceを掲げたサイケデリック・シーンが猛威を奮う、'60年代後半のサンフランシスコ。そんな中、ドアーズ、クイックシルヴァー・メッセンジャー・サーヴィスと共に、一時代を築いたのが、'66年に『テイクス・オフ』でメジャー・デビューをしたジェファーソン・エアプレインでした。
'67年に大ヒットした曲、ジェファーソン・エア・プレインの『あなただけを』
'69年に行われたロック・コンサート「ウッドストック(愛と平和の三日間)」にも出演しました。

「somebody to love」
(あなただけを)

When the truth is found to be lies
And all the joy within you dies
真実が嘘だとわかったら
そしてすべての喜びが消え去ったら


Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
誰か愛する人がほしいんじゃない?
誰か愛する人が必要じゃない?
誰か愛する人がいたらと思わない?
誰か愛する人を見つけた方がいいんじゃない


When the garden flowers baby are dead yes
And your mind your mind is so full of red
庭の花が枯れたら
心が赤く染まったら


Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
誰か愛する人がほしいんじゃない?
誰か愛する人が必要じゃない?
誰か愛する人がいたらと思わない?
誰か愛する人を見つけた方がいいんじゃない


Your eyes, I say your eyes may look like his
But in your head baby I'm afraid you don't know where it is
あなたの目は彼の目みたい
でも頭の中じゃ残念だけどソレがどこにあるのかあなたはわからない


Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
誰か愛する人がほしいんじゃない?
誰か愛する人が必要じゃない?
誰か愛する人がいたらと思わない?
誰か愛する人を見つけた方がいいんじゃない


Tears are running ah running down your breast
And your friend's baby they treat you like a guest
涙があなたの胸をつたって流れ落ちる
友達はあなたによそよそしい態度をとる


Don't you want somebody to love?
Don't you need somebody to love?
Wouldn't you love somebody to love?
You better find somebody to love
誰か愛する人がほしいんじゃない?
誰か愛する人が必要じゃない?
誰か愛する人がいたらと思わない?
誰か愛する人を見つけた方がいいんじゃない

この記事のURL

http://www.cafeblo.com/ivyscene1968/archive/190

トラックバック

この記事へのトラックバックURL
http://www.cafeblo.com/ivyscene1968/tb_ping/190/-MHPco8t0z5J6O8-wLNesJzJdG9EA

コメントする

名前:
Email:
URL:
クッキーに保存
小文字 太字 斜体 下線 取り消し線 左寄せ 中央揃え 右寄せ テキストカラー リンク

コメント


2007年05月
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
コメント
きんちゃんへ
”北海道から” (11/12)
Joeyさんへ
”白銀は招くよ” (11/04)
Joey
”白銀は招くよ” (11/04)
TRADさんへ
”白銀は招くよ” (11/02)
館一
秋のコンサート (09/06)
鮫島宗哉さんへ
”真珠の涙” (07/31)
ネットワーク

トラックバック

http://www.cafeblo.com/ivyscene1968/index1_0.rdf






(c) 1999-2008 Cafeglobe.com All rights reserved