フランス語から小さな贈り物 pour Kyoto2008-07-22 12:44:14
|

どうもです。アーティストの女性が、ふらりと現れ、
フランス語で、京都にちいさな贈り物をしたいとおっしゃいました。
そこで、うちのカフェでパフォーマンスをしてもらうことになりました。
フランス語を学んでおられるかた、そしてフランス語に興味があるかた、
是非、おこしください。(セ・グラテュイ)
アルトナン・アルトーの作品の朗読(カルタを使って)
by イザベル・シュラデックさん
PS.日々フランス語の筋トレを行っています。
まいにちフランス語のエクゼルシスはためになりますね。
では、イルフェ トレ ショーですが、がんばりましょう!
あと、さいきん気になること。
外国語(特に英語)をしゃべる日本人。何故、語尾に『ネ』をつけるか?
恥ずかしいから?
あ、おれもつけてた(笑)
そういえば、日系アメリカ人の友人も、
『アイム ベリベリ いそがしい ネ』と言ってたっけ








