フランス語から小さな贈り物 pour Kyoto

2008-07-22 12:44:14


どうもです。アーティストの女性が、ふらりと現れ、
フランス語で、京都にちいさな贈り物をしたいとおっしゃいました。

そこで、うちのカフェでパフォーマンスをしてもらうことになりました。
フランス語を学んでおられるかた、そしてフランス語に興味があるかた、
是非、おこしください。(セ・グラテュイ)

アルトナン・アルトーの作品の朗読(カルタを使って)

by イザベル・シュラデックさん

PS.日々フランス語の筋トレを行っています。
まいにちフランス語のエクゼルシスはためになりますね。
では、イルフェ トレ ショーですが、がんばりましょう!

あと、さいきん気になること。
外国語(特に英語)をしゃべる日本人。何故、語尾に『ネ』をつけるか?
恥ずかしいから?
あ、おれもつけてた(笑)

そういえば、日系アメリカ人の友人も、
『アイム ベリベリ いそがしい ネ』と言ってたっけ



フラ語デート会話、恋ってどんなものかしら?
2008年07月
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
ネットワーク (2)
http://www.cafeblo.com/francedokugaku/index1_0.rdf


最新コメント







(c) 1999-2008 Cafeglobe.com All rights reserved