コストパフォーマンス [2007年10月31日(水)]
|
今日は通訳のお仕事の日です。多分1年ぶりくらいじゃないかと思います。昨晩は緊張レベル最大に達し、夫にも迷惑かけました(やつあたりで)
。5月に母の病気を理由に通訳学校を辞めて復帰の目処は立っていません。学校に行っていたときの緊張度にもう耐えられないような気がします。復帰はなしかも ![]() でもそれまでに学校にかけた時間とお金を考えると、私って恐ろしくコストパフォーマンスの悪い人間。。。あれは「趣味」だった、と割り切ろうか。とりあえず今日は割り切り、開き直りで臨みます。 夫が機嫌の悪い私を励まそうと(?)「もう開き直りなよ!"Hey, hey, hey, stop! Too fast "とか言っちゃいなよ。パードン2回までオッケー!」と言ってくれました。でも多分私が理解に苦しんだり、聞き取れなかったりするのは、日本語のほうです ああ、理路整然と話せて、通訳にも気を使ってくれる日本人スピーカーだったらいいなあ。。人気ブログランキング参加中。 クリックで一票お願いします。 |
。
"とか言っちゃいなよ。パードン2回までオッケー!」と言ってくれました。でも多分私が理解に苦しんだり、聞き取れなかったりするのは、日本語のほうです
ああ、理路整然と話せて、通訳にも気を使ってくれる日本人スピーカーだったらいいなあ。。








